Translation of "tra donne" in English


How to use "tra donne" in sentences:

visto il documento di lavoro dei servizi della Commissione del 16 settembre 2013 sulla revisione intermedia della strategia per la parità tra donne e uomini (2010-2015) (SWD(2013)0339),
having regard to the Commission Staff Working Documents accompanying the Commission Communication on the Strategy for equality between women and men 2010-2015 (SEC(2010)1079) and (SEC(2010)1080),
vista la sua risoluzione del 10 marzo 2015 sui progressi concernenti la parità tra donne e uomini nell'Unione europea nel 2013(2),
having regard to its resolution of 12 March 2013 on eliminating gender stereotypes in the EU (5),
vista la comunicazione della Commissione del 5 marzo 2010 dal titolo "Maggiore impegno verso la parità tra donne e uomini – Carta per le donne" (COM(2010)0078),
having regard to Parliament’s repeated statements on the subject, including its resolution of 10 March 2015 on progress on equality between women and men in the European Union in 2013(3),
Risoluzione del Parlamento europeo del 10 marzo 2015 sui progressi concernenti la parità tra donne e uomini nell'Unione europea nel 2013 (2014/2217(INI))
European Parliament resolution of 27 September 2007 on equality between women and men in the European Union - 2007 (2007/2065(INI))
Questo porta al comportamento competitivo tanto discusso tra donne professioniste.
This leads to the much-spoken-about competitive behavior between professional women.
vista la comunicazione della Commissione del 21 settembre 2010 intitolata "Strategia per la parità tra donne e uomini 2010-2015" (COM(2010)0491),
having regard to the Commission’s ‘Strategy for equality between women and men: 2010-2015’, presented on 21 September 2010, and the accompanying staff working document on actions to implement the strategy (COM(2010)0491, SEC(2010)1080),
Non sono certo le solite conversazioni tra donne.
It must beat your everyday girl talk.
Quindi puoi passare una giornata tra donne con me?
So does that mean that you can have a girl's day with me?
Probabilmente sara' in Messico a vedere spettacoli sessuali tra donne ed asini.
He's probably in Mexico taking a donkey show tour.
Allegato: azioni per l'attuazione della Strategia per la parità tra donne e uomini (2010-2015)
Link correlati Strategy for equality between women and men 2010-2015
vista la comunicazione della Commissione del 21 settembre 2010 dal titolo "Strategia per la parità tra donne e uomini 2010-2015" (COM(2010)0491),
having regard to the Commission Staff Working Document accompanying the Commission Report on equality between women and men 2010 (SEC(2009)1706),
vista la sua risoluzione del 13 marzo 2012 sulla parità tra donne e uomini nell'Unione europea(9),
having regard to its resolution of 3 September 2008 on Equality between women and men – 2008(7),
Pensavo potessimo fare due chiacchiere tra donne.
I thought we could have some girl time.
Comunicazione sulla Strategia per la parità tra donne e uomini (2010-2015)
Annex: Actions to implement the Strategy for equality between women and men 2010-2015
vista la comunicazione della Commissione del 21 settembre 2010, dal titolo Valutazione dei punti di forza e di debolezza della strategia per la parità tra donne e uomini 2010-2015) (COM(2010)0491),
having regard to the Commission communication of 21 September 2010 entitled ‘Evaluation of the strengths and weaknesses of the strategy for equality between women and men 2010-2015’ (COM(2010)0491),
vista la relazione della Commissione del 18 dicembre 2009 sulla parità tra donne e uomini – 2010 (COM(2009)0694),
having regard to the Commission report of 18 December 2009 entitled ‘Equality between women and men – 2010’ (COM(2009)0694),
vista la sua risoluzione del 18 novembre 2008 recante raccomandazioni alla Commissione sull'applicazione del principio della parità retributiva tra donne e uomini(5),
having regard to its recommendation to the Council of 2 April 2014 on the 69th session of the United Nations General Assembly(4),
Questi valori sono comuni agli Stati membri in una società caratterizzata dal pluralismo, dalla non discriminazione, dalla tolleranza, dalla giustizia, dalla solidarietà e dalla parità tra donne e uomini.
Those principles are fundamental to the Member States in societies in which pluralism, non-discrimination, tolerance, justice, solidarity and equality between women and men prevail.
INCORAGGIA il Consiglio europeo a iscrivere il tema della parità di genere nel suo ordine del giorno prima del termine della strategia della Commissione europea per la parità tra donne e uomini 2010-2015.
2010 Strategy for equality between women and men 2010-2015 Annex to the Strategy: Actions to implement the Strategy for equality between women and men 2010-2015
visto il documento di lavoro che accompagna la relazione della Commissione sulla parità tra donne e uomini 2010 (SEC(2009)1706),
having regard to the Commission’s 2011 report on the Progress on Equality between Women and Men in 2010 (SEC(2011)0193),
L'ho incontrato dopo una delle nostre serate tra donne!
I met him after one of our girls' nights, actually.
E per quanto adori le chiacchieratine tra donne, devi andare al Carlton Hotel.
And as much as I'd love some girl talk, you need to go to The Carlton Hotel.
E' un discorso scritto da Marren sull'importanza della solidarieta' tra donne sul posto di lavoro.
That's a speech Marren wrote on the importance of female bonding in the workplace.
Mi dispiace, è una serata tra donne.
Sorry buddy, it's a girl's night.
Wes, se volessi fare shopping e fare una chiacchierata tra donne l'avrei fatto con Jesse e Casey.
Wes, if I wanted to go shopping and talk about girly stuff, I could've done that with Jess and Casey.
Stasera ho più voglia di fare qualcosa tra donne.
You know what, I'm just kind of feeling like a girls' night.
Quattro anni fa, Hasaan ha fatto esplodere una sinagoga a Buenos Aires, uccise 31 persone, 14 tra donne e bambini.
Four years ago, Hasaan bombed a synagogue in Buenos Aires, killed 31 people... 14 women and children.
E con "partner" non intendo dire che facciamo roba tra donne.
And by "partner, " I don't mean like girl-on-girl kind of stuff.
Ok, punto secondo, sto limonando con te non perche' sono innamorata e voglio cantare di far bambini tra donne.
Okay, second of all, I'm not making out with you... because I'm in love with you and want to sing about making lady babies.
Senti, una donna in un bar e' una tristezza... ma due e' un'uscita tra donne.
Look, one woman at a bar is just sad. But two, and it's girls' night out.
Parker non passa serate tra donne.
Parker doesn't have a girl's night.
E' questo che fate nelle serate tra donne?
So that's what you do on your girls' nights out?
Allora... non ti aspettavi una serata tra donne, vero?
So, you weren't expecting a girls' night, were you?
Dai, una serata tra donne in citta'... sara' divertente!
Come on, a girls night out in the city might be fun.
vista la sua risoluzione del 3 settembre 2008 sull'impatto del marketing e della pubblicità sulla parità tra donne e uomini(8),
having regard to its resolution of 13 March 2007 on a Roadmap for equality between women and men (2006-2010)(6),
Combatte l'esclusione sociale e le discriminazioni e promuove la giustizia e la protezione sociali, la parità tra donne e uomini, la solidarietà tra le generazioni e la tutela dei diritti dei minori.
It shall combat social exclusion and discrimination, and shall promote social justice and protection, equality between women and men, solidarity between generations and protection of children's rights.
vista la propria risoluzione del 17 giugno 2010 sulla valutazione dei risultati della tabella di marcia per la parità tra donne e uomini 2006-2010 e raccomandazioni per il futuro(9),
having regard to its resolution of 17 June 2010 on assessment of the results of the 2006-2010 Roadmap for Equality between women and men, and forward-looking recommendations(9),
vista la sua risoluzione del 10 febbraio 2010 sulla parità tra donne e uomini nell'Unione europea – 2009(9),
having regard to its resolution of 10 February 2010 on equality between women and men in the European Union – 2009(6) and of 8 March 2011 on equality between women and men in the European Union – 2010(7),
Nelle azioni di cui alla presente parte l'Unione mira ad eliminare le ineguaglianze e a promuovere la parità tra donne e uomini.
In all its activities, the Union shall aim to eliminate inequalities, and to promote equality, between men and women.
Se chiedete, qual è la grande differenza fisiologica tra donne e uomini?
If you ask, what is the big difference between women and men physiologically?
Quello che hanno scoperto su quei testi che sono stati gettati è che nel 65 percento dei casi erano da escludere perché, benché le donne fossero incluse negli studi, l'analisi non differenziava tra donne e uomini.
And what they found out was that of those that were tossed out, 65 percent were excluded because even though women were included in the studies, the analysis didn't differentiate between women and men.
Abbiamo studiato 16 soggetti tra donne e uomini, in sette nazioni del mondo, al lavoro in 12 diverse industrie.
We studied 16 men and women, located in seven countries across the globe, working in 12 different industries.
Pat Mitchell: Pensavo all'amicizia tra donne, e tra l'altro, queste due donne, sono onorata di dirlo, sono mie amiche da tantissimo tempo.
Pat Mitchell: So I was thinking about female friendship a lot, and by the way, these two women, I'm very honored to say, have been my friends for a very long time, too.
PM: Una delle cose che ho letto dell'amicizia tra donne è una cosa che disse Cervantes.
PM: And one of the things that I read about female friendship is something that Cervantes said.
(Risate) Ho molta compassione per gli uomini, perché le donne, non sto scherzando, noi -- le relazioni tra donne, l'amicizia è completa, profonda rivelazione.
(Laughter) I have a lot of compassion for men, because women, no kidding, we -- women's relationships, our friendships are full disclosure, we go deep.
La gente descrive le relazioni tra donne come faccia a faccia, mentre l'amicizia tra uomini è del tipo fianco a fianco.
You know, people describe women's relationships as face-to-face, whereas men's friendships are more side-by-side.
JF: L'amicizia tra donne è come una fonte di potere rinnovabile.
JF: Women's friendships are like a renewable source of power.
PM: Ecco perché ne parliamo, perché l'amicizia tra donne, come dicevi tu, Jane, è una fonte di energia rinnovabile.
PM: It is why we're talking about it, because women's friendships are, as you said, Jane, a renewable source of power.
2.8033051490784s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?